Lyrics
Japanese
Tomaranai mirai o mezashite yuzurenainegai o dakishimete umi no iro ga akaku somatte yuku mujūryoku jōtai konomama-fū ni sarawa retai itsumo tobenai hādoru o makenai kimochi de kuria shite kitakedo dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei? Tomaranai mirai o mezashite yuzurenainegai o dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou dore dake nakeba asa ni deaeru no kodokuna yoru hajimete genkai o kanjita hi kitto koiniochiru no wa mabataki mitaina isshun no jōnetsudakedo ai ni tsudzuku sakamichi de tsuyo-sa oboetai tomaranai mirai o yumemite kuchi o tozashi hitomi o hikara sete kitakeredo motto ōkina yasashi-sa ga mieta tobenai hādoru o makenai kimochi de kuria shite kitakedo sutātorain ni tatsu tabi ni obiete ita tomaranai mirai o egaite ude o nobashi kokorowohiraite tomaranai mirai o mezashite yuzurenainegai o dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
English
Aiming for an unstoppable future
Embracing an unyielding wish
The color of the sea is dyed red
weightlessness
I want to be swept away by the wind like this
A hurdle you can't always jump
With a feeling of not losing
I have cleared
Who's to blame for the power that can't be put
out?
Aiming for an unstoppable future
Embracing an unyielding wish
A map of my heart that won't fade Let's hold it up to the light
How much do I have to cry so that I can meet you in the morning
A lonely night The day I first felt my limits
I'm sure you'll fall in love
It's a momentary passion like a blink of an eye
I want to learn strength on the slope that leads to love
Dreaming of an endless future
I've kept my mouth shut and my eyes shining, but
I saw greater kindness
A hurdle that can't be jumped
With a feeling of not losing
I have cleared
every time I stand on the starting line
was frightened
Draw a future that won't stop
stretch your arms and open your heart
Aiming for an unstoppable future
Embracing an unyielding wish
A map of my heart that never fades
Hold it up to the light
Không được đăng tải lại nội dung khi chưa có sự cho phép của nhà sáng tạo
Lyrics
Japanese
Tomaranai mirai o mezashite yuzurenainegai o dakishimete umi no iro ga akaku somatte yuku mujūryoku jōtai konomama-fū ni sarawa retai itsumo tobenai hādoru o makenai kimochi de kuria shite kitakedo dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei? Tomaranai mirai o mezashite yuzurenainegai o dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou dore dake nakeba asa ni deaeru no kodokuna yoru hajimete genkai o kanjita hi kitto koiniochiru no wa mabataki mitaina isshun no jōnetsudakedo ai ni tsudzuku sakamichi de tsuyo-sa oboetai tomaranai mirai o yumemite kuchi o tozashi hitomi o hikara sete kitakeredo motto ōkina yasashi-sa ga mieta tobenai hādoru o makenai kimochi de kuria shite kitakedo sutātorain ni tatsu tabi ni obiete ita tomaranai mirai o egaite ude o nobashi kokorowohiraite tomaranai mirai o mezashite yuzurenainegai o dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
English
Aiming for an unstoppable future
Embracing an unyielding wish
The color of the sea is dyed red
weightlessness
I want to be swept away by the wind like this
A hurdle you can't always jump
With a feeling of not losing
I have cleared
Who's to blame for the power that can't be put
out?
Aiming for an unstoppable future
Embracing an unyielding wish
A map of my heart that won't fade Let's hold it up to the light
How much do I have to cry so that I can meet you in the morning
A lonely night The day I first felt my limits
I'm sure you'll fall in love
It's a momentary passion like a blink of an eye
I want to learn strength on the slope that leads to love
Dreaming of an endless future
I've kept my mouth shut and my eyes shining, but
I saw greater kindness
A hurdle that can't be jumped
With a feeling of not losing
I have cleared
every time I stand on the starting line
was frightened
Draw a future that won't stop
stretch your arms and open your heart
Aiming for an unstoppable future
Embracing an unyielding wish
A map of my heart that never fades
Hold it up to the light