Lirik :
Kami berjalan berdampingan dengan bahu kecil
小さな肩を並べて歩いた
Kami saling menertawakan hal-hal sepele dan menatap mimpi yang sama
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
Aku masih bisa mendengarnya jika aku mendengarkan dengan seksama
耳を澄ませば 今でも聞こえる
Suaramu di kota diwarnai oranye
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Aku benar-benar bosan tanpamu
君がいないと本当に退屈だね
Jika saya mengatakan saya kesepian, mereka akan menertawakan saya
寂しいと言えば笑われてしまうけど
Saya akan memeriksa lagi dan lagi apa yang tersisa
残されたもの 何度も確かめるよ
bersinar tanpa memudar
消えることなく輝いている
Seperti langit setelah hujan, seperti menjernihkan pikiranku
雨上がりの空のような 心が晴れるような
Aku ingat senyummu, mengingat itu membuatku tersenyum
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
Saya yakin kami berdua akan tetap menjadi anak-anak yang lugu seperti hari itu
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
Melihat setiap hari esok saat kita melewati musim yang berubah
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
Saya merasa tidak nyaman ketika sendirian
一人になれば不安になると
Saya terus berbicara pada malam hari ketika saya tidak ingin tidur
眠りたくない夜は 話し続けていた
apa yang akan Anda lihat selanjutnya
君はこれから何を見ていくんだろう
apa yang akan saya lihat di sini
私はここで何を見ていくのだろう
Matahari terbenam di kota diwarnai oranye
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
Aku mencoba menyetorkan air mataku dengan lembut
そっと涙を預けてみる
Satu cinta lahir dalam milyaran cahaya
何億もの光の中 生まれた一つの愛
Walaupun kamu tidak berubah atau berubah, kamu tetaplah kamu, jangan khawatir
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
Suatu hari nanti kita berdua akan tumbuh dewasa dan bertemu dengan orang yang luar biasa
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
Alangkah baiknya jika saya bisa membawa keluarga saya yang tak tergantikan dan bertemu dengan Anda di tempat ini
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
Seperti langit setelah hujan, seperti menjernihkan pikiranku
雨上がりの空のような 心が晴れるような
Aku ingat senyummu, mengingat itu membuatku tersenyum
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
Satu cinta lahir dalam milyaran cahaya
何億もの光の中 生まれた一つの愛
Melihat setiap hari esok saat kita melewati musim yang berubah
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
memilih setiap mimpi
それぞれの夢を選んで