Now with English and Italian lyrics.
"Preserving history through music."
Archivum Musicum
"Bella ciao" is an Italian protest folk song from the late 19th century, originally sung by the mondina workers in protest against the harsh working conditions in the paddy fields of Northern Italy.
It is generally accepted that the song was modified and adopted as an anthem of the Italian resistance movement by the partisans who opposed nazism and fascism and fought against the occupying forces of Nazi Germany, who were allied with the fascist and collaborationist Italian Social Republic between 1943 and 1945. However, some historians argue that there is little to no evidence that Italian partisans actually sang the song.
Versions of "Bella ciao" continue to be sung worldwide as a hymn of freedom and resistance.
Join our discord: https://discord.gg/qAC8nU6EJj
现在有英语和意大利语歌词。
"通过音乐保存历史"。
音乐档案馆
"Bella ciao "是一首19世纪末的意大利抗议民歌,最初是由蒙迪纳工人为抗议意大利北部稻田的恶劣工作条件而唱的。
人们普遍认为,这首歌被反对纳粹主义和法西斯主义的游击队员修改并作为意大利抵抗运动的国歌,与纳粹德国的占领军作战,他们在1943年至1945年间与法西斯主义和通敌的意大利社会共和国结盟。然而,一些历史学家认为,几乎没有证据表明意大利游击队员真的唱过这首歌。
Bella ciao "的版本作为自由和抵抗的赞美诗继续在世界各地传唱。
#共和日#国歌#国歌#意大利#国歌#共和党人#意大利#歌曲#意大利人之歌#意大利人之歌#国歌#国歌#国人之歌#贝拉焦#贝拉焦之歌